Prvi Prvi na Skali
  • Advertisement

 
 

Prevodi rok poezije

18.11.2019

Snovi o Kaliforniji

Prvi Prvi na Skali
http://www.vfphysical.rs/ http://www.prviprvinaskali.com/clanci/apeli/za-nedin-oporavak-i-bolju-buducnost.html http://prviprvinaskali.com/clanci/dom/roditelji/amber-alert-da-li-ces-pomoci-ako-znas-da-mozes.html http://prviprvinaskali.com/clanci/kg-vodic/prestoni-kragujevac.html http://prviprvinaskali.com/clanci/kg-vodic/sumadija-i-pomoravlje-dusa-srbije.html http://prviprvinaskali.com/strane/donacije-i-sponzorstva.html

Svo lišće je žuto
I nebo je sivo
Bio sam u šetnji
Jednog zimskog dana
Bio bih na sigurnom i toplom
Da sam u Los Anđelesu.

Sanjam o Kaliforniji
Jednog takvog zimskog dana

Svratio sam u crkvu
kraj koje sam prošao
Spustio sam se na kolena
I pretvarao se da se molim
Znaš da propovednik voli tu hladnoću
Zna da ću ostati

Svo lišće je žuto
I nebo je sivo
Bio sam u šetnji
Jednog zimskog dana
Da joj nisam rekao
Mogao bih danas otići

Izvor: lyricstranslations.com

All the leaves are brown
And the sky is gray
I’ve been for a walk
On a winter’s day
I’d be safe and warm
If I was in L.A.

California dreaming
On such a winter’s day

Stopped into a church
I passed along the way
Well, I got down on my knees
And I pretend to pray
You know the preacher likes the cold
He knows I’m gonna stay

All the leaves are brown
And the sky is grey
I’ve been for a walk
On a winter’s day
If I didn’t tell her
I could leave today

Print Friendly and PDF

Komentara (0)



Dodaj komentar